Archivist

學仔間=蚵仔煎

學仔間,發音為ô-á-tsian,同台語的”蚵仔煎”。”學仔”,發音為o̍h-á,同”蚵仔”的發音。

為什麼取名為學仔間呢?這可從學仔間發起人劉燕潘《介入空間設計 負責人》,小時候的經驗說起:

以前就讀國小的時候,下課回家,阿嬤看到我,都會用台語問我:潘仔,今天去”蚵仔”有沒有好玩?

我心裡想著,甚麼蚵仔好不好玩阿?一直想到的是吃的蚵仔。後來幾年以後,才意會到阿嬤所謂的”蚵仔”,其實是台語的”學仔”。

直到現在,”蚵仔”都一直深刻在腦海裡,包括阿嬤的聲音。

蚵仔就是學仔。

學仔間,三個字畫面想像起來是”學仔”一間一間的地方。

一個有趣的連結:

有一具外國諺語:The world is one’s oyster 。字面意思為「這個世界是某人的牡蠣」,而這有趣的外國諺語可追溯到 1600 年代,出自英國大文豪莎士比亞的喜劇《溫莎的風流婦人》(The Merry Wives of Windsor)裡面說到:Why then the world’s mine oyster, Which I with sword will open. (這個世界就是我的牡蠣,我將用刀把它剝開)。

person holding world globe facing mountain
Photo by Porapak Apichodilok on Pexels.com

當有一天有人對我們說 “The world is your oyster”,那就表示他們認為我們是擁有”世界是你的、任你遨翔、任你發揮,可以隨心所欲地做你想做的事,或者有機會得到你想要的任何東西”。

學仔間logo

學仔間logo是一個牡蠣打開,是一個∞無限的符號,也是一扇飛機座艙的窗戶,窗戶打開著,象徵要飛翔探索;學問不就是打開通往世界大門的那把鑰匙呢?學問怎麼來?答案無疑就是《學習》。

學習是通往世界的大門。

2020年,疫情開始噬虐著人類以往理所當然的生活,影響之下,很多事情被改變了,其中也讓線上學習或是線上會議更普及於我們的生活,在那一年,我們開始籌辦線上課程的網站,土法煉鋼,遇到很多技術性的問題,也一一克服;當然,一路上還是篳路藍縷,也蠻有趣的。

woman holding sign
Photo by cottonbro on Pexels.com

一開始,單純想提供Vectorworks軟體的教學,提供給身邊的朋友們,在網路上找資料,用wordpress架構了這個網站,當然,目前沒有辦法跟線上的大型學習網站相比。不過,總是好玩就好。

想學習,想提供你的想法,你的專業,我們都很歡迎。

歡迎加入學仔間。

|學仔間 Oyster-Omelet|
線上課程,學習是通往世界的大門。
service@oyster-omelet.com